Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 87 (3000 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
ans Telefon gehen U [رفتن و] به تلفن جواب دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Telefon {n} U تلفن
schnurloses Telefon {n} U تلفن بی سیم [مخابرات]
schnurloses Telefon {n} U گوشی تلفن بی سیم [مخابرات]
Auf Wiederhören! [am Telefon] U خداحافظ [پشت تلفن]
das Telefon abnehmen U به تلفن جواب دادن
sich vertippen [am PC |Telefon |Taschenrechner] U اشتباه تایپ کردن صفحه [کلید یا تلفن]
sich vertippen [am PC |Telefon |Taschenrechner] U اشتباه روی دکمه ای فشار دادن [کلید یا تلفن]
Was ist der Tarif um das Telefon zu benutzen? U نرخ استفاده از تلفن چقدر است؟
gehen U رفتن
gehen راه رفتن
gehen U رفتن
in Konkurs gehen U ورشکست شدن
in Klausur gehen U نشست محرمانه داشتن [بخصوص سیاست]
paarweise gehen U دو نفر دو نفر کردن [برای کاری یا در جشنی]
paarweise gehen U جفت کردن [برای کاری یا در جشنی]
zu Ende gehen U به ته کشیدن
verlustig gehen U بطور جریمه گرفتن
verlustig gehen U از دست دادن
zu Ende gehen U به پایان رسیدن
verlustig gehen U ضبط کردن
zu Fuß gehen U پیاده رفتن
verlustig gehen U محروم کردن [از چیزی بعنوان جریمه]
baden gehen U برای شنا رفتن
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
vor sich gehen U پیشرفت کردن
vor sich gehen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
vor sich gehen U آشکارکردن
vor sich gehen U توسعه دادن
vor sich gehen U گسترش دادن
etwas verlustig gehen U مال کسی را بعنوان جریمه ضبط کردن
sich gehen lassen U غفلت کردن از خود
langsam zu Ende gehen U نقصان یافتن
langsam zu Ende gehen U رفته رفته کوچک شدن
langsam zu Ende gehen U پس رفتن
langsam zu Ende gehen U کم کم از بین رفتن
langsam zu Ende gehen U تدریجا کاهش یافتن
ins Ausland gehen U به خارج [از کشور] رفتن
um den Häuserblock gehen U دور بلوک خیابان راه رفتن
sich gehen lassen U کنترل از دست دادن
Bräute aufreißen gehen <idiom> U رفتن برای دختر بلند کردن [اصطلاح روزمره]
zum Heer gehen U به سربازی رفتن
an die Decke gehen <idiom> U آتشی شدن [ازکوره دررفتنن ]
in die Offensive gehen U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
in den Spagat gehen U پاها را کاملا باز کردن
außer Landes gehen U کشور را ترک کردن
in die Hocke gehen U چمباتمه نشستن
vor Anker gehen U با لنگر بستن
zur Armee gehen U به سربازی رفتن
zur Schule gehen U به مدرسه [ای] رفتن
etwas verlustig gehen U چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
Lass mich gehen! U بگذار که من برم!
in die Schule gehen به [آن] مدرسه رفتن
in den Arsch gehen <idiom> U خراب شدن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Lass uns gehen! U برویم!
auf Reisen gehen U سفر کردن
ins Gefängnis gehen U به زندان افتادن
in die Pizzeria gehen U به رستوران بیتزا رفتن
Ich muss leider gehen. U متاسفانه من باید عازم بشوم.
Es ist an der Zeit zu gehen. U وقته رفتنه.
einmal ums Karree gehen U دور بلوک خیابان راه رفتن
alleine [zu einer Party] gehen U بطور انفرادی [به جشنی] رفتن
Jemandem um den Bart gehen <idiom> U برای کسی چاپلوسی کردن
auf Nummer sicher gehen U با احتیاط عمل کردن [اصطلاح روزمره]
über die Bühne gehen U رخ دادن
über die Bühne gehen U اتفاق افتادن
über den Deich gehen U کشته شدن [اصطلاح روزمره]
über den Deich gehen U مردن [اصطلاح روزمره]
Wir müssen auch gehen. U ما هم باید برویم .
ans [an das] Fenster gehen U به [سوی] پنجره رفتن
auf die Straße gehen U تظاهرات کردن
auf [die] Toilette gehen U به توالت رفتن
eines Rechtsmittels verlustig gehen U درخواست تجدید نظر را از دست دادن [قانون]
auf Volltour gehen [laufen] [fahren] U با بزرگترین وبالاترین حد کار کردن [مثال تولید کارخانه ای ]
an den Geschäften entlang bummeln [gehen] U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
Jemandem auf den Geist gehen U کسی را عصبانی کردن
mit den Hühnern zu Bett gehen U خیلی زود به رخت خواب رفتن
Gehen Sie heute abend aus? U امشب میروید بیرون [برای گردش] ؟
ein bisschen frische Luft schnappen gehen U بیرون رفتن برای هوای تازه [چونکه داخل هوا خفه یا سنگین است]
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. U او [مرد] نمی تواند بنشیند چه برسد به راه برود.
Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus. U ما انتظارافزایش دستمزد را در پاییزداریم .
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen. U من او [زن] را منصرف کردم به [اداره] پلیس برود.
jemandem sagen, er kann [soll] sich brausen gehen <idiom> U به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح روزمره] [اتریش]
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] durch den Kopf gehen lassen U بازاندیشی کردن چیزی
[Jemandem bei einer Arbeit] noch einen Schritt weiter gehen <idiom> U [برای کسی ] کار تراشیدن [اصطلاح]
Ich wollte Zelten gehen, aber die anderen waren gleich dagegen. U من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند.
Wo wir wir gehen wollen Kalnkychyn sollte diesen Zug Cullen Küche setzen U ما میخواهیم برویم کالنکیچین باید کجا بریم این ترن میره کالن کیچن
Recent search history Forum search
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
1بیا بریم
1من میخوام بروم فرانکفورت
1برويم
1بریم باهم غذابخوریم
0Alles was schief gehen kann, geht irgendwann schief. یعنی چه؟
1Worum könnte es in dem Text gehen?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com